HIGH END 音響通鑑中文版第三版讀後心得

生活體驗,心情故事,文化休閒,吃喝玩樂等話題分享。

HIGH END 音響通鑑中文版第三版讀後心得

文章saloonil 發表於 週六 4月 07, 2007 1:47 pm

據說英文版是"聖經"級的,作者是TAS的總編輯

但是:eeh:


中文版的中文翻譯太差, 斷句位置不當, 典型的英文式中文,書中內容怎麼看都覺得不像中文,看英文版還較容易懂, 個人感覺啦!

請看下面的例子:"他就像針對細節而看不到問題的底線參數,主觀的察覺節奏,是連續的事件,紀錄在整體的階段,認定意識但是鬆弛的認知" (出自HIGH END 音響通鑑第三版,中文版第60頁.

書中到處都有這樣令人感到不知所云的句子,買了中文版還真是後悔又失望. :eeh: :eeh:


各位大大如果有興趣建議買英文版,還比較易懂 :roll:
saloonil
SR40
SR40
 
文章: 2
註冊時間: 週五 3月 11, 2005 9:22 pm
來自: stairway to heaven

文章疾風殘月 發表於 週六 4月 07, 2007 2:28 pm

好像PO錯版了... :ale:
請尊重分類
未成年請勿菸酒~也不能購買
狂飲狂抽等於慢性自殺,狂買避開賤糠姦,但仍要小心追殺

四千年前有酒蹤
騷人豪客甕裡蟲
褒貶參半無定譽
藉故加稅理難同

所以恁爸最討厭道貌岸然的小人!
頭像
疾風殘月
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週一 2月 20, 2006 9:42 pm
來自: CLUB AA (AKG & ATH)

請版大總管幫我放適當位置

文章saloonil 發表於 週六 4月 07, 2007 2:37 pm

小的知道錯了 :oops: , 人家只是過度熱心, 想說耳機版人氣最旺,想讓多點兒同好知道中文版的一些問題, 免得好多人買了後x在心裡,拍謝拍謝 :(
saloonil
SR40
SR40
 
文章: 2
註冊時間: 週五 3月 11, 2005 9:22 pm
來自: stairway to heaven

文章eavan_cloud 發表於 週六 4月 07, 2007 6:45 pm

不是直接用"眼博士"翻的吧 :ho: :ho:

請版主幫忙移到哈拉版吧 :)
頭像
eavan_cloud
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週六 9月 16, 2006 1:44 pm
來自: CYCU

文章saloonil 發表於 週日 4月 08, 2007 11:01 am

eavan_cloud 寫:不是直接用"眼博士"翻的吧 :ho: :ho:

請版主幫忙移到哈拉版吧 :)


一語驚醒夢中人, 您一說"眼博士".....還真的越看越像是 :x 出版社有點兒混喔! :eeh:
saloonil
SR40
SR40
 
文章: 2
註冊時間: 週五 3月 11, 2005 9:22 pm
來自: stairway to heaven

文章Vboy 發表於 週日 4月 08, 2007 6:12 pm

:mad:  真的很像用翻譯軟體翻的
Wiim Ultra \ Berkeley Audio Design Alpha USB Series 2 \ WEISS DAC 202 \ RME Fireface 800
Little Country LC-1A \Luxury & Precision W4 EX \ ADAM S1X \ ATH-M50xBT2 & ATH-TWX9 \ Shure E5C & SE846 \ SONY MDR-E282
頭像
Vboy
SR225
SR225
 
文章: 663
註冊時間: 週三 10月 10, 2001 5:06 am
來自: New Taipei City

文章Cen 發表於 週日 4月 08, 2007 6:30 pm

事實上是真的不太通順
但還是有參考價值啦..... :ho:
多聽音樂,就會了解音樂,
多用器材,就會了解器材。
Cen
SR60
SR60
 
文章: 62
註冊時間: 週五 1月 25, 2002 12:08 pm
來自: 彰化

Re: HIGH END 音響通鑑中文版第三版讀後心得

文章A.S.G99 發表於 週日 4月 08, 2007 9:49 pm

saloonil 寫:據說英文版是"聖經"級的,作者是TAS的總編輯

但是:eeh:


中文版的中文翻譯太差, 斷句位置不當, 典型的英文式中文,書中內容怎麼看都覺得不像中文,看英文版還較容易懂, 個人感覺啦!

請看下面的例子:"他就像針對細節而看不到問題的底線參數,主觀的察覺節奏,是連續的事件,紀錄在整體的階段,認定意識但是鬆弛的認知" (出自HIGH END 音響通鑑第三版,中文版第60頁.

書中到處都有這樣令人感到不知所云的句子,買了中文版還真是後悔又失望. :eeh: :eeh:


各位大大如果有興趣建議買英文版,還比較易懂 :roll:


這本在實體通路有舖貨嗎?想去見識一下
或是哪裡可以訂到? :D
怎麼覺得,在我眼前的喇叭.....
突然一瞬間伸出雙手
引領著我走進了廣闊浩瀚的世界
A.S.G99
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週四 4月 15, 2004 12:18 am

Re: HIGH END 音響通鑑中文版第三版讀後心得

文章saloonil 發表於 週一 4月 09, 2007 10:15 pm

A.S.G99 寫:
saloonil 寫:據說英文版是"聖經"級的,作者是TAS的總編輯

但是:eeh:


中文版的中文翻譯太差, 斷句位置不當, 典型的英文式中文,書中內容怎麼看都覺得不像中文,看英文版還較容易懂, 個人感覺啦!

請看下面的例子:"他就像針對細節而看不到問題的底線參數,主觀的察覺節奏,是連續的事件,紀錄在整體的階段,認定意識但是鬆弛的認知" (出自HIGH END 音響通鑑第三版,中文版第60頁.

書中到處都有這樣令人感到不知所云的句子,買了中文版還真是後悔又失望. :eeh: :eeh:


各位大大如果有興趣建議買英文版,還比較易懂 :roll:


這本在實體通路有舖貨嗎?想去見識一下
或是哪裡可以訂到? :D


我是在博客來買的 :o ,建議買英文版比較容易看懂到底作者在講什麼, 中文版真的是"滿紙荒唐言"不知所云, 到書店隨便閉著眼睛抓一本書文筆都比他通順而且容易了解, :x 我不是說這本書不好喔 ! 而是翻譯翻壞了 :ale:
saloonil
SR40
SR40
 
文章: 2
註冊時間: 週五 3月 11, 2005 9:22 pm
來自: stairway to heaven

Re: HIGH END 音響通鑑中文版第三版讀後心得

文章autumnfall 發表於 週一 4月 09, 2007 10:19 pm

A.S.G99 寫:
saloonil 寫:據說英文版是"聖經"級的,作者是TAS的總編輯

但是:eeh:


中文版的中文翻譯太差, 斷句位置不當, 典型的英文式中文,書中內容怎麼看都覺得不像中文,看英文版還較容易懂, 個人感覺啦!

請看下面的例子:"他就像針對細節而看不到問題的底線參數,主觀的察覺節奏,是連續的事件,紀錄在整體的階段,認定意識但是鬆弛的認知" (出自HIGH END 音響通鑑第三版,中文版第60頁.

書中到處都有這樣令人感到不知所云的句子,買了中文版還真是後悔又失望. :eeh: :eeh:


各位大大如果有興趣建議買英文版,還比較易懂 :roll:


這本在實體通路有舖貨嗎?想去見識一下
或是哪裡可以訂到? :D


搜主義網路書店有賣...
算網路書店中便宜的....不過因為時間的關係
我最後再Y拍買了一本精裝版 800元
書中涵蓋很多範圍,還是挺有參考價值得啦~~
目前剛入手就只看到第一章而已....都還看的懂啦 :eeh:
至少比我那本SCJP聖經的中譯本好多了
(有看過這本書的人就知道我再說啥了 :mad:)
訊源 TASCAM 601, Audiolab M-DAC +
擴大機 Luxman l309, Audiolab 8000b
喇叭 Monitor Audio BR2, Ruark Sabre I
耳機 Sennheiser HD600
頭像
autumnfall
SR40
SR40
 
文章: 26
註冊時間: 週三 3月 05, 2003 9:44 am
來自: 蘆洲


回到 生活休閒哈拉討論版

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 93 位訪客